ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » General / Conversation / Greetings / Letters

en lo necesario

French translation: en tant que de besoin


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:en lo necesario
French translation:en tant que de besoin
Entered by: maría josé mantero obiols
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:00 Oct 10, 2011
Spanish to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: en lo necesario
"he examinado en lo necesario los libros del registro, y de ellos resulta" :
neyla
en tant que de besoin
Explanation:
Je pense
Selected response from:

maría josé mantero obiols
France
Local time: 08:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2en tant que de besoin
maría josé mantero obiols
3 +1pour les besoins de la cause
Adela Richter
3dans le cadre requis
Chéli RIOBOO


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
en tant que de besoin


Explanation:
Je pense

maría josé mantero obiols
France
Local time: 08:00
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mercedes Marta Moreno
1 hr

agree  justitrad
61 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dans le cadre requis


Explanation:
Une autre proposition. Sans plus de contexte, c'est ce que je comprends ici.

Chéli RIOBOO
France
Local time: 08:00
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pour les besoins de la cause


Explanation:
Podría ser, depende del contexto

Adela Richter
Argentina
Local time: 03:00
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève Granger
10 hrs
  -> Gracias, Geneviève!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 11, 2011 - Changes made by maría josé mantero obiols:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: