ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » General / Conversation / Greetings / Letters

ir bien (ici)

French translation: si les affaires de notre client marchent, si le client y gagne


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ir bien (ici)
French translation:si les affaires de notre client marchent, si le client y gagne
Entered by: maría josé mantero obiols
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:59 Nov 30, 2011
Spanish to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: ir bien (ici)
"Representa un gran cambio ya que es una nueva aproximación al negocio. De un enfoque de solo venta a preocuparnos por el cliente en momentos difíciles. Si al cliente le va bien, a nosotros también"

Il s'agit d'un texte évoquant des initiatives pour relancer les restaurants en période de crise. Je ne vois pas trop comment traduire "al cliente le va bien". Je vous remercie par avance de vos suggestions. "Si le client est satisfait"?
Virginie T
Local time: 08:01
si les affaires de notre client marchent
Explanation:
Una idea

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2011-11-30 18:04:15 GMT)
--------------------------------------------------

Si ça marche pour notre client
Selected response from:

maría josé mantero obiols
France
Local time: 08:01
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1satisfaire/faire son affaireMaría Belanche García
3si les affaires de notre client marchent
maría josé mantero obiols


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
si les affaires de notre client marchent


Explanation:
Una idea

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2011-11-30 18:04:15 GMT)
--------------------------------------------------

Si ça marche pour notre client

maría josé mantero obiols
France
Local time: 08:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
satisfaire/faire son affaire


Explanation:
"Si le client est satisfait, nous le sommes aussi".
Ou "Si cela fait l'affaire de notre client, cela fait aussi les nôtres"
Ou "Si le client y gagne, nous aussi"


--------------------------------------------------
Note added at 2 jours14 heures (2011-12-03 08:00:35 GMT)
--------------------------------------------------

Autre possibilité (personnellement, je préfère celle-ci) qui traduit bien l'idée d'intérêt partagé : "Si le client y trouve son compte, nous aussi".
Juste une chose, pour l'option "faire son affaire", j'ai voulu jouer sur les mots mais puisqu'il n'y a pas de jeu de mots dans la phrase source, c'est pas forcément pertinent. Par conséquent, plutôt que de mettre au pluriel, je laisserais "cela fait aussi la nôtre" au singulier.

María Belanche García
France
Local time: 08:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Koprivica: D'accord pour satisfaire, faire l'affaire ou son affaire est un peu trop familier dans ce contexte.
13 mins
  -> En fait, "irle bien a alguien" fait partie du langage courant tout comme "faire l'affaire de quelqu'un"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 5, 2011 - Changes made by maría josé mantero obiols:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: