Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters | | Spanish term or phrase: no concurriendo | FALLO
QUE DEBO CONDENAR Y CONDENO al acusado XXX como autor responsable de un delito de conducción temeraria del Art.xxx del Código penal, no concurriendo circunstancias modificativas de la responsabilidad penal, imponiéndole la pena de CUATRO MESES DE PRISIóN, y privación del permiso de conducir....
J’ORDONNE
DE CONDAMNER ET JE CONDAMNE l’accusé XXX, comme auteur responsable du délit de comportement dangereux, au titre de l’Article XXX du Code pénal, n’encourant pas les circonstances modificatives de la responsabilité pénale, et je lui impose la peine de QUATRE MOIS DE PRISON, et lui suspend son permis de conduire, des véhicules à moteur et cyclomoteurs, pendant dix mois ;
Qu'en pensez-vous ? |
| Emie AmadeiKudoZ activityQuestions: 349 ( 6 open) ( 3 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 0 France
| Local time: 08:01
|
| | en l'absence de | Explanation: Je crois que le sens est plutôt celui-ci, genre "en l'absence de (circonstances atténuantes par exemple)". |
| Selected response from:
Carole MAHIEU Spain Local time: 08:01
| Grading comment merci ! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
11 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
12 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |