ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
08:19 Spanish to French
General / Convers...
a cambio de Emie Amadei 1
20:35 May 5 ^ de película de premier plan Virginie T 4
18:25 May 1 ^ mimetizar se fondre Virginie T 2
10:24 Apr 25 ^ tutelado desde sous l'égide/la direction de Virginie T 1
16:41 Apr 21 ^ lo que supone ce qui implique Elise Tiberghien 3
16:30 Apr 21 ^ criterio expertise Elise Tiberghien 3
06:57 Apr 12 ^ Non-PRO: desde aquí Virginie T 3
10:30 Apr 2 ^ la protagonista absoluta Virginie T 6
20:27 Mar 29 ^ dedicación Virginie T 3
19:24 Mar 29 ^ disposición Virginie T 4
19:53 Mar 27 ^ experimentar (ici) Découvrez / Osez découvrir Virginie T 2
09:02 Mar 27 ^ Son jóvenes con independencia del calendario EmilieCoup 4
09:13 Mar 13 ^ Non-PRO: María Morgane DONZÉ 1
20:28 Mar 1 ^ derivado Virginie T 5
17:06 Mar 1 ^ CLV certificado de Libre Venta = certificat de libre vente Iciar Pertusa 1
14:41 Mar 1 ^ cadena de valor de negocio Virginie T 1
16:44 Feb 28 ^ Se verifica fransua 5
23:05 Feb 16 ^ derivar Virginie T 5
23:03 Feb 16 ^ cabecera Virginie T 1
14:19 Feb 16 ^ estándar consistente Virginie T 3
22:21 Feb 3 ^ necesidades de negocios Virginie T 3
22:19 Feb 3 ^ combinación Virginie T 8
00:16 Jan 28 ^ Non-PRO: engagements d'abonnements collectifs Carmenba 2
14:41 Jan 23 ^ adquirir (ici) acquisition (complémentaire) Virginie T 2
14:16 Jan 23 ^ profundizar en Virginie T 4
10:09 Jan 18 ^ conejil mariechris 4
23:05 Dec 26 '11 ^ dicha firma Virginie T 2
23:00 Dec 26 '11 ^ conformidad Virginie T 2
10:21 Dec 15 '11 ^ contenidos asociados Dominique Roques 2
14:22 Dec 6 '11 ^ le conviniere Emie Amadei 2
14:03 Dec 6 '11 ^ pronunciamiento sobre la décision / le jugement sur Emie Amadei 2
13:09 Dec 6 '11 ^ declarándose rendu ferme Emie Amadei 3
10:24 Dec 6 '11 ^ llévese certificación Veuillez joindre la copie certifiée (de celle-ci aux principaux actes de procédure) Emie Amadei 1
20:15 Dec 5 '11 ^ no concurriendo en l\'absence de Emie Amadei 3
15:39 Dec 5 '11 ^ acordada Emie Amadei 1
15:15 Dec 5 '11 ^ a partir de atestato Emie Amadei 3
12:18 Dec 1 '11 ^ un año más Virginie T 6
18:29 Nov 30 '11 ^ bar de menús cafés-restaurants/brasseries Virginie T 1
17:59 Nov 30 '11 ^ ir bien (ici) si les affaires de notre client marchent, si le client y gagne Virginie T 2
16:36 Nov 30 '11 ^ aproximación Virginie T 3
11:32 Nov 6 '11 ^ etapa profesional Virginie T 4
10:48 Nov 2 '11 ^ facilidad de utilización grande simplicité/facilité d\'utilisation Emie Amadei 3
17:22 Oct 19 '11 ^ iniciar (aquí) prendre ses nouvelles fonctions Virginie T 3
08:00 Oct 10 '11 ^ en lo necesario en tant que de besoin neyla 3
09:38 Oct 6 '11 ^ hito contractual objectif contractuel Irène Guinez 4
09:20 Oct 6 '11 ^ ordenes de cambio ordres de modification Irène Guinez 1
14:15 Sep 20 '11 ^ doble media centrada Irène Guinez 2
14:01 Sep 20 '11 ^ Segunda doble página seconde double page Irène Guinez 1
13:58 Sep 20 '11 ^ año móvil 1ª première année mobile Irène Guinez 1
13:56 Sep 20 '11 ^ abanderan (su liderazgo) mettent en avant son rôle de leader Irène Guinez 4
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: