KudoZ home » Spanish to French » History

dde la Alemania que resultaría del triunfo del golpe de Estado.

French translation: De l'allemagne qui sera le resultat du triomphe du coup d'etat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:13 Apr 27, 2008
Spanish to French translations [PRO]
History
Spanish term or phrase: dde la Alemania que resultaría del triunfo del golpe de Estado.
Incluso redactó el manifiesto -La paz- que de alguna manera iba a ser el contenido programático de la Alemania que resultaría del triunfo del golpe de Estado

Je n'arrive pas à mettre de l'ordre dans cette phrase...

Elle commence par:
''Il rédigeât même le manifeste -La paix- qui, d’une certaine façon, allait devenir le contenu du programme de ...

Pourriez-vous m'aider pour la suite svp?
Merci d'avance!
Béatrice Noriega
France
Local time: 23:45
French translation:De l'allemagne qui sera le resultat du triomphe du coup d'etat
Explanation:
J'ai pas d'accents sur ce clavier.
Selected response from:

Gad Kohenov
Israel
Local time: 00:45
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3De l'allemagne qui sera le resultat du triomphe du coup d'etat
Gad Kohenov


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
De l'allemagne qui sera le resultat du triomphe du coup d'etat


Explanation:
J'ai pas d'accents sur ce clavier.

Gad Kohenov
Israel
Local time: 00:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Peña Novella
3 hrs
  -> Muchas gracias!

agree  Egmont
3 hrs
  -> 1000 gracias!

agree  lisia
4 hrs
  -> 1000 gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search