Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Human Resources | | Spanish term or phrase: bolsa de ajuste | Dans le cadre d'un plan de sauvegarde de l'emploi. Le contexte est le suivant :
La sociedad abonará un plus consistente en 60 € brutos por día de bolsa de ajuste efectivamente trabajado o parte proporcional. |
| | | fond d'ajustement | Explanation: Le réveil est dur ce matin... je n'arrive pas à élargir.
Je te propose cela pour le moment. Je pense que c'est un fond commun pour payer ce plus |
| Selected response from: Auqui Local time: 22:33
| Grading comment Merci beaucoup. Vous m'avez bien aidée ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 hrs confidence:   Abondement à un fond spécial
Explanation: La sociedad abonará un plus consistente en 60 € brutos por día de bolsa de ajuste efectivamente trabajado o parte proporcional.
La société abondera à un fond d'ajustement à hauteur de 60 euros brut par jour effectivement travaillé, ou au prorata temporis.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |