Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to French translations [PRO] Marketing - Human Resources | | Spanish term or phrase: No deja tiempo muerto | Los manuales de actuación existen para los diferentes departamentos, guiando de forma más intuitiva a la persona que está en proceso de adaptación, para que la incorporación a su puesto de trabajo no tenga que venir avalada con experiencia profesiona. Todos estos manuales son revisados y actualizados frecuentemente, ya que el sector es de avance contínuo y no deja tiempo muerto.
Merci |
| Zoubida HamdaouiKudoZ activityQuestions: 11 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 441
| Local time: 18:29
|
| | Ne laisse pas de répit | Explanation: Yo creo que en este caso "no deja tiempo muerto" tiene el sentido de que uno tiene que estar continuamente actualizando, sin pausa. |
| Selected response from:
sercominter Spain Local time: 17:29
| Grading comment Gracias. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
20 mins confidence:  
33 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +4 Ne laisse pas de répit
Explanation: Yo creo que en este caso "no deja tiempo muerto" tiene el sentido de que uno tiene que estar continuamente actualizando, sin pausa.
Example sentence(s):- Un métier exigeant, qui ne laisse pas de répit
| sercominter Spain Local time: 17:29 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
|
| | | Notes to answerer
Asker: Muchas gracias sercominter.
|
|
|
| |