ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Human Resources

No deja tiempo muerto

French translation: Ne laisse pas de répit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:No deja tiempo muerto
French translation:Ne laisse pas de répit
Entered by: Zoubida Hamdaoui
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:38 Jan 26, 2011
Spanish to French translations [PRO]
Marketing - Human Resources
Spanish term or phrase: No deja tiempo muerto
Los manuales de actuación existen para los diferentes departamentos, guiando de forma más intuitiva a la persona que está en proceso de adaptación, para que la incorporación a su puesto de trabajo no tenga que venir avalada con experiencia profesiona. Todos estos manuales son revisados y actualizados frecuentemente, ya que el sector es de avance contínuo y no deja tiempo muerto.

Merci
Zoubida Hamdaoui
Local time: 18:29
Ne laisse pas de répit
Explanation:
Yo creo que en este caso "no deja tiempo muerto" tiene el sentido de que uno tiene que estar continuamente actualizando, sin pausa.
Selected response from:

sercominter
Spain
Local time: 17:29
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Ne laisse pas de répit
sercominter
4Ne laisse pas de temps mort
Boris Bakic
3ne laisse aucun temps mort
fransua


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ne laisse pas de temps mort


Explanation:
La traduction littérale convient assez bien à mon avis.

Boris Bakic
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci Boris.

Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ne laisse aucun temps mort


Explanation:
Autre option, plus courante à mon avis.

fransua
Local time: 18:29
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: Merci Fransua

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Ne laisse pas de répit


Explanation:
Yo creo que en este caso "no deja tiempo muerto" tiene el sentido de que uno tiene que estar continuamente actualizando, sin pausa.

Example sentence(s):
  • Un métier exigeant, qui ne laisse pas de répit
sercominter
Spain
Local time: 17:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias.
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias sercominter.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elise Tiberghien
30 mins
  -> gracias

agree  Emilie Diaz
48 mins
  -> Gracias

agree  Cristina Peradejordi
7 hrs
  -> gracias

agree  Sylvia Moyano Garcia
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 27, 2011 - Changes made by Zoubida Hamdaoui:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: