Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to French translations [PRO] Human Resources | | Spanish term or phrase: libranza | Dans une convention collective "Los trabajadores que tengan la jornada completa, podrán acumular su derecho en jornadas completas de libranza, disfrutadas como acumulación al periodo de descanso maternal."
Merci |
| | | congé | Explanation: C'est ici le sens à mon avis.
Cuando libra uno es que tiene un día de "congé". |
| Selected response from:
Martine Joulia Local time: 18:29
| Grading comment merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:  peer agreement (net): +1
6 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |