KudoZ home » Spanish to French » Journalism

negocios

French translation: collègues d'affaires

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:09 Jul 19, 2005
Spanish to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - Journalism
Spanish term or phrase: negocios
"En torno a un aterido Bush se apiñaban sus más directos colaboradores, el secretario de Estado, Colin Powell; Dick Chiney y sus negocios; la dulce dama de hierro Condoleza Rice"

Bonjour,

Quel est le sens de "negocios" dans cet extrait ? S'agit-il des "chargés d'affaires" de Dick Cheney ?
merci pour vos idées !
Amlie Escusa
French translation:collègues d'affaires
Explanation:
Chère Amélie,
à mon avis, l'auteur a voulu rendre un caractère un peu "sarcastique" au texte, à mon avis, il parle des "collègues d'affaires". J'ai bien vérifié cette expression sur internet et elle existe. À toi de la reprendre ou d'en choisir une autre!! À mon avis, c'est dans ce sens là...
Selected response from:

Cabinet Huertos
France
Local time: 18:02
Grading comment
Je pencherais plutôt pour "collaborateurs"...
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2collègues d'affairesCabinet Huertos
4affairisme
Thierry LOTTE


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
collègues d'affaires


Explanation:
Chère Amélie,
à mon avis, l'auteur a voulu rendre un caractère un peu "sarcastique" au texte, à mon avis, il parle des "collègues d'affaires". J'ai bien vérifié cette expression sur internet et elle existe. À toi de la reprendre ou d'en choisir une autre!! À mon avis, c'est dans ce sens là...

Cabinet Huertos
France
Local time: 18:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Je pencherais plutôt pour "collaborateurs"...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Améline Néreaud: ou collaborateurs si on veut être vague
54 mins

agree  Taru: À mon avis aussi, c'est le sens. :=))
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
affairisme


Explanation:
C'est le terme employé dans un cadre politique.

Dick Cheney a été bcp critiqué pour avoir été l'ancien PDG de Halliburton, Sté très impliquée dans la reconstruction de l'Irak.

Thierry LOTTE
Local time: 18:02
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search