GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:43 Aug 31, 2006 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contrato | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JH Trads United States Local time: 04:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | la disposition sans effet, nulle ou inefficace |
| ||
4 | la provision ineffective, nulle ou inefficace |
|
la provision ineffective, nulle ou inefficace Explanation: l'ineffectivité, la nullité et l'inefficacité sont des concepts largement définis en droit. Bonne journée |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la disposition sans effet, nulle ou inefficace Explanation: provisión: disposition ou prescription inefectiva: sans effet |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.