garantia ejecutable a primer requerimiento o demanda

French translation: garantie exécutable à première requête ou demande

11:09 Mar 28, 2007
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: garantia ejecutable a primer requerimiento o demanda
A debera entregar a B una garantia bancaria emitida por entidad financiera de primer orden, ejecutable a primer requerimiento o demanda

mon problème consiste principalement à différencier le sens de "requerimiento" et "demanda"...

ejecutable : exigible?

merci!!!
danielle2
Local time: 02:56
French translation:garantie exécutable à première requête ou demande
Explanation:
Según la RAE:
REQUERIMIENTO:
Necesidad o solicitud
DER. Acto judicial por el que se obliga hacer o dejar de hacer algo

DEMANDA:
Petición, solicitud o reivindicación
DER. Documento en que se ejercitan en juicio una o varias acciones civiles o reclamaciones de un derecho.

En este caso son sinónimos de solicitud.

Espero que te ayude. Suerte!
Selected response from:

Estefania Pintado Macias
Local time: 02:56
Grading comment
merci encore! j'ai choisi de mettre "garantie exécutable à première sommation ou demande"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2garantie exécutable à première requête ou demande
Estefania Pintado Macias


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
garantie exécutable à première requête ou demande


Explanation:
Según la RAE:
REQUERIMIENTO:
Necesidad o solicitud
DER. Acto judicial por el que se obliga hacer o dejar de hacer algo

DEMANDA:
Petición, solicitud o reivindicación
DER. Documento en que se ejercitan en juicio una o varias acciones civiles o reclamaciones de un derecho.

En este caso son sinónimos de solicitud.

Espero que te ayude. Suerte!


    Reference: http://www.rae.es
Estefania Pintado Macias
Local time: 02:56
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
merci encore! j'ai choisi de mettre "garantie exécutable à première sommation ou demande"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mamie (X)
4 hrs
  -> gracias

agree  Marianela del Rio
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search