ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
11:14 Feb 10 Spanish to French
Law: Contract(s)
sentido Irène Guinez 2
11:13 Feb 10 ^ (damos por) reproducido Irène Guinez 2
11:12 Feb 10 ^ Concedentes Irène Guinez 1
14:22 Feb 8 ^ allí donde fuere Irène Guinez 3
15:02 Feb 6 ^ requerido / requerir (voir contexte) mettre en demeure Barbara Figueroa Savidan 3
08:29 Feb 6 ^ cotización devis Barbara Figueroa Savidan 4
19:00 Jan 29 ^ dejo nota dont acte Sandrine Zérouali 1
21:41 Jan 28 ^ constituido previo especial requerimiento Sandrine Zérouali 2
00:57 Jan 25 ^ el secreto de protocolo le secret des minutes Sonia Ferro Veloso 1
00:53 Jan 25 ^ con entrada por el viento oeste Sonia Ferro Veloso 2
00:21 Jan 25 ^ pacto de mejora Sonia Ferro Veloso 3
00:17 Jan 25 ^ mejorado Sonia Ferro Veloso 2
16:55 Jan 21 ^ Doy fe que en lo omitido no hay nada que altere, restrinja, condicione o modifique lo inserto. Nous certifions que ce qui est omis n'altère, ne restreint, ne conditionne ni ne modifie en rien ce qui a été mentionné Mariapalasan 1
11:25 Dec 22 '11 ^ Con regularidad y aprovechamiento avec assiduité et profit Benguria 3
19:07 Dec 10 '11 ^ Estará cubierto por la póliza colectiva de seguro de asistencia en viaje Benguria 2
10:19 Nov 25 '11 ^ En el momento que le corresponda por su edad Benguria 3
19:57 Nov 24 '11 ^ instalaciones móviles éléments mobiles Alexandre Tissot 4
19:48 Nov 24 '11 ^ surtirá todos sus efectos produira tous ses effets Alexandre Tissot 2
19:41 Nov 24 '11 ^ acreditar la causa del incumplimiento jusifier la raison du manquement Alexandre Tissot 2
18:43 Nov 24 '11 ^ apostillada apostillée Alexandre Tissot 3
11:46 Nov 24 '11 ^ Lo que solemniza con arreglo a Benguria 1
16:33 Nov 23 '11 ^ Pago publicidad paiement de frais de publication Benguria 1
11:07 Nov 23 '11 ^ Cotejadas por mí directamente collationnées Benguria 1
09:16 Nov 22 '11 ^ Trasladar a quien corresponda los acuerdos Benguria 3
17:25 Nov 21 '11 ^ tasas mensuales gratuitas frais mensuels de licence offerts Alexandre Tissot 3
18:14 Nov 20 '11 ^ Derechos de sobreedificación y subedificación Benguria 2
16:00 Nov 20 '11 ^ Actos de administración y de dominio Benguria 1
10:31 Nov 20 '11 ^ Dentro de ese caracter general, tienen facultades expresas para Benguria 1
12:03 Nov 18 '11 ^ Mientras no incurra en causa de disolución legal sauf cas de dissolution légale/judiciaire Benguria 4
08:48 Nov 16 '11 ^ financiar a otros Inversores (URGENT) lire Alexandre Tissot 2
21:10 Nov 14 '11 ^ otorga conclure - voir message Alexandre Tissot 2
21:05 Nov 14 '11 ^ manifestaciones y garantías déclarations et garanties Alexandre Tissot 1
16:55 Nov 14 '11 ^ el informe de revisión legal rapport de révision (limitée) en matière juridique Alexandre Tissot 2
12:44 Nov 14 '11 ^ cuaderno de ventas journal des ventes Alexandre Tissot 2
20:43 Nov 2 '11 ^ se mantuvo en vigor, con carácter retroactivo, desde el……………… hasta el ………………… . Caroline La 1
18:54 Nov 2 '11 ^ libre de cargas y gravámenes Caroline La 2
15:27 Nov 2 '11 ^ los poderes con que actúan se hallan vigentes Caroline La 4
10:43 Oct 21 '11 ^ le ha sido asignado en el Registro (...) lui a attribué (...) Benguria 2
10:11 Oct 21 '11 ^ Para trámites de notaria Démarches pardevant notaire Benguria 2
11:11 Oct 20 '11 ^ Cara sin efecto Benguria 1
08:14 Oct 20 '11 ^ En los antedichos términos, quedan establecidos ... dans les termes précités, les statuts Benguria 1
19:09 Oct 19 '11 ^ perfeccionamiento de cualquier compra-venta Nadège Colin 2
11:39 Oct 16 '11 ^ Nota de clasificación renseignements relatifs à l'établissement, fiche de classement Benguria 5
18:58 Oct 15 '11 ^ Dan a este acto el carácter ... considèrent la présente réunion comme assemblée générale (ordinaire) Benguria 3
08:11 Oct 15 '11 ^ Acto seguido remito a Benguria 3
18:43 Oct 14 '11 ^ Resulta tener facultades suficientes fait preuve de facultés suffisantes Benguria 4
07:04 Sep 29 '11 ^ componente extranjero/nacional composant (d'origine) étranger/national Nadège Colin 1
04:57 Sep 29 '11 ^ se harán por los costos seront évaluées à leur coût net Nadège Colin 2
04:18 Sep 29 '11 ^ en el término respectivo dans le délai convenu/imparti/ correspondant Nadège Colin 2
21:44 Sep 28 '11 ^ Condiciones Generales de Contratación Nadège Colin 4
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: