KudoZ home » Spanish to French » Law: Contract(s)

PLIEGO DE CONDICIONES

French translation: Cahier des clauses administratives et techniques

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Pliego de condiciones administrativas y técnicas
French translation:Cahier des clauses administratives et techniques
Entered by: Brigitte Gaudin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:46 Jun 17, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: PLIEGO DE CONDICIONES
es un pliego de condiciones administratives y tecnicas para la adjudicación de un contrato de concession de obra publica. No estoy segura de la traduccion de "Pliego de condiciones" en francés. Si alguién lo sabe le agradeceria la ayuda!
guilhen
Local time: 02:38
cahier des clauses administratives et techniques
Explanation:
Cahier des clauses administratives (CCA)

Document d'un marché public ou privé qui décrit les aspects administratifs et financiers d'un contrat de travaux.
On distingue les cahiers de clauses administratives générales (CCAG), spécifiques ou particulières (CCAP). V. norme NF P 03-001 et Code des Marchés.


Cahier des clauses techniques (CCT)
Document qui fixe les contraintes techniques d'un marché de travaux ; ces clauses sont dites générales (CCTG, ensemble de règles applicables à tout marché) ou particulières, spécifiques du marché concerné (CCTP) ; en général, elles renvoient aux cahiers des clauses spéciales des documents techniques unifiés (CCS-DTU), aux Avis Techniques et aux cahiers des prescriptions techniques (CPT). V. la norme NF P 03-001 et le Code des Marchés.
GB : general /particular specifications.

Source : DICOBAT

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-06-17 18:16:17 GMT)
--------------------------------------------------

Cahier des charges :
Document, annexé à un marché, qui énonce l\'ensemble des conditions et obligations liées à l\'exécution d\'un contrat de travaux.
GB : specifications.
Document que produit le fabricant d\'un matériau ou procédé ne bénéficiant pas encore d\'un Avis Technique ; ce document détaillé de mise en oeuvre doit être approuvé par des bureaux de contrôle pour que le procédé soit pris en charge par les assureurs.


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-06-17 18:19:53 GMT)
--------------------------------------------------

Dans votre texte, il s\'agit bien de \"pliego de condiciones administrativas y técnicas\", différent du \"cahier des charges\".

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 1 min (2005-06-18 02:47:59 GMT)
--------------------------------------------------

Il existe aussi ce que l\'on appelle \"pliego de condiciones particulares y pliego de condiciones generales\" qui se traduit par \"cahier des clauses particulières et cahier des clauses générales\", etc.

\"Pliego de condiciones\" ne se traduit pas systématiquement par \"cahier des charges\", cela dépend du contexte.
Selected response from:

Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 02:38
Grading comment
MERCI ENCORE A BRIGALIER ET AUX AUTRES
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4cahier des clauses administratives et techniques
Brigitte Gaudin
5 +2cahier des charges
swisstell
5 +2cahier des charges
Dominique Roques
5 -3état des lieuxCabinet Huertos


Discussion entries: 13





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
cahier des charges


Explanation:
cahier des charges

Dominique Roques
France
Local time: 02:38
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: http://www.proz.com/?sp=h&id=130191
37 mins

neutral  Brigitte Gaudin: Dans ce lien, il est question de "pliego de condiciones" (cahier des charges) tout court et non de "pliego de condiciones administrativas y técnicas".
49 mins

agree  Taru
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
cahier des charges


Explanation:
voilà

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-06-17 18:00:35 GMT)
--------------------------------------------------

Le cahier des charges d\'un site web c\'est quoi ? ca sert à quoi ... - [ Diese Seite übersetzen ]
Le cahier des charges est un document très important pour la réalisation d\'un
site web, il permet de définir son contenu, d\'avoir une vue globale et tous ...
www.joliespages.com/pages/cahier1.php - 35k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Cahier de charges de site web à compléter directement en ligne ... - [ Diese Seite übersetzen ]
Vous avez besoin de faire un cahier des charges pour votre futur site, ce document
vous permet de le faire sans contrainte et avec les réponses que vous ...
www.joliespages.com/pages/cahier3.php - 58k - Im Cache - Ähnliche Seiten

CNRS - DSI - Conduite de projet - Cahier des charges fonctionnel - [ Diese Seite übersetzen ]
L\'élaboration d\'un cahier des charges fonctionnel débute lorsque la phase de ...
L’étude de faisabilité répond-elle point par point au cahier des charges ? ...
www.dsi.cnrs.fr/.../phasedeveloppement/technique/ etude-prealable/cahier-charges-fonctionnel/basdevtech2.htm - 17k - Im Cache - Ähnliche Seiten

L\'entreprise.com : Etablissez un cahier des charges - [ Diese Seite übersetzen ]
lentreprise.com est un portail de conseils et services pour l\'entreprise et
propose : revue économique en ligne, presse économique, finance, gestion...
www.lentreprise.com/article/3.1285.1.254.html -



    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
swisstell
Italy
Local time: 02:38
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Castro Valdez
5 hrs

neutral  Brigitte Gaudin: Dans les cas que vous citez, il s’agit bien de "pliego de condiciones" (cahier des charges), mais dans le contexte de Guilhen il est question de “pliego de condiciones administrativas y técnicas”. Et puis je ne vois pas le rapport avec le CC d'un site Web
10 hrs

agree  Taru
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -3
état des lieux


Explanation:
Je suis sûre comme mon nom!!!!! En fait, il s'agit du document expédié par le notaire après vérification des élements contenus dans une maison, par exemple dans le cas d'un bail. Admettons, si on loue une maison dont la chimennée est abimée, le notaire notera ça dans le cahier de charges pour que l'on ne reproche pas ce détail au moment de la récuperation de la caution à la fin du contrat.

Contacte-moi si tu as de nouveaux doutes!!

Cabinet Huertos
France
Local time: 02:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ángel Espinosa: Pas du tout :-)
17 hrs

disagree  TPS: Non, pas dans ce cas-là. La réponse est hors sujet Patricia
22 hrs

disagree  helenert: pas du tout, rien à voir
4296 days
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
cahier des clauses administratives et techniques


Explanation:
Cahier des clauses administratives (CCA)

Document d'un marché public ou privé qui décrit les aspects administratifs et financiers d'un contrat de travaux.
On distingue les cahiers de clauses administratives générales (CCAG), spécifiques ou particulières (CCAP). V. norme NF P 03-001 et Code des Marchés.


Cahier des clauses techniques (CCT)
Document qui fixe les contraintes techniques d'un marché de travaux ; ces clauses sont dites générales (CCTG, ensemble de règles applicables à tout marché) ou particulières, spécifiques du marché concerné (CCTP) ; en général, elles renvoient aux cahiers des clauses spéciales des documents techniques unifiés (CCS-DTU), aux Avis Techniques et aux cahiers des prescriptions techniques (CPT). V. la norme NF P 03-001 et le Code des Marchés.
GB : general /particular specifications.

Source : DICOBAT

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-06-17 18:16:17 GMT)
--------------------------------------------------

Cahier des charges :
Document, annexé à un marché, qui énonce l\'ensemble des conditions et obligations liées à l\'exécution d\'un contrat de travaux.
GB : specifications.
Document que produit le fabricant d\'un matériau ou procédé ne bénéficiant pas encore d\'un Avis Technique ; ce document détaillé de mise en oeuvre doit être approuvé par des bureaux de contrôle pour que le procédé soit pris en charge par les assureurs.


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-06-17 18:19:53 GMT)
--------------------------------------------------

Dans votre texte, il s\'agit bien de \"pliego de condiciones administrativas y técnicas\", différent du \"cahier des charges\".

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 1 min (2005-06-18 02:47:59 GMT)
--------------------------------------------------

Il existe aussi ce que l\'on appelle \"pliego de condiciones particulares y pliego de condiciones generales\" qui se traduit par \"cahier des clauses particulières et cahier des clauses générales\", etc.

\"Pliego de condiciones\" ne se traduit pas systématiquement par \"cahier des charges\", cela dépend du contexte.

Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 02:38
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 115
Grading comment
MERCI ENCORE A BRIGALIER ET AUX AUTRES

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Lara Petersen
46 mins

agree  Paul Bousquet
9 hrs

agree  Ángel Espinosa
17 hrs

agree  TPS: J'ai fait une erreur de manipulation pour Patricia. Sa réponse est hors sujet bien-sûr.
22 hrs
  -> Et moi je viens d'en faire une autre, j'ai effacé ce que j'avais écrit. Bon j'en profite pour vous remercier à tous.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search