KudoZ home » Spanish to French » Law: Contract(s)

instar el incumplimiento

French translation: En cas d'inobservation/ inexécution

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:en caso de instar el incumplimiento
French translation:En cas d'inobservation/ inexécution
Entered by: Dominique Roques
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:56 Aug 14, 2006
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: instar el incumplimiento
En caso de instar el incumplimiento, la parte perjudicada comunicará a la parte incumplidora su incumplimiento para subsanar esta situación.

Une petite idée? J'ai trouvé des propositions Esp - GB mais on dirait que cela ne colle pas avec mon contexte.
Sabrina Dridi
Local time: 10:08
En cas d'inobservance
Explanation:
En cas d'inobservance des dites mesures, le contrevenant encourt une sanction administrative : le retrait provisoire ou définitif de l'autorisation prévue à ...
www.unesco.org
Selected response from:

Dominique Roques
France
Local time: 10:08
Grading comment
Merci bien, cela me parait tout à fait approprié si ce n'est qu'inobservation me semble plus correct dans le sens d'inexécution.
Inobservance = fait de ne pas observer des prescriptions religieuses, médicales...
En tout cas, merci de votre aide !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4En cas d'inobservance
Dominique Roques


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
En cas d'inobservance


Explanation:
En cas d'inobservance des dites mesures, le contrevenant encourt une sanction administrative : le retrait provisoire ou définitif de l'autorisation prévue à ...
www.unesco.org

Dominique Roques
France
Local time: 10:08
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 45
Grading comment
Merci bien, cela me parait tout à fait approprié si ce n'est qu'inobservation me semble plus correct dans le sens d'inexécution.
Inobservance = fait de ne pas observer des prescriptions religieuses, médicales...
En tout cas, merci de votre aide !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search