KudoZ home » Spanish to French » Law: Contract(s)

cesión de derechos y acciones

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:58 Sep 14, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: cesión de derechos y acciones
Qui peut me donner une bonne traduction pour la "cesión de derechos y acciones" ? Merci !
alvanice
Local time: 02:02
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1CESSION DE DROITS ET D'ACTIONS
Véronique Le Ny
1cessions de biens et droits
Mohamed Mehenoun


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
CESSION DE DROITS ET D'ACTIONS


Explanation:
--

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2007-09-14 09:03:47 GMT)
--------------------------------------------------

ou
DE PARTS à la place D'ACTIONS

--------------------------------------------------
Note added at 37 minutes (2007-09-14 09:36:13 GMT)
--------------------------------------------------

Il s'agit bien de la cession des droits et des parts d'un bien immobilier. C'est à dire que le vendeur transfère à l'acheteur la totalité de ses parts et des droits liés, on doit être dans un cas d'indivision, non?

--------------------------------------------------
Note added at 49 minutes (2007-09-14 09:48:05 GMT)
--------------------------------------------------

Oui c'est la Véro que tu connais :-) Hola Pilar, qué tal? si c'est pour un véhicule alors je ne vois pas... Désolée

Véronique Le Ny
France
Local time: 02:02
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 122
Notes to answerer
Asker: C'est Véro ? Tu as peut-être une bonne piste, mais il s'agit d'un véhicule, je ne vois pas le terme "acciones" dans le sens de parts mais plutôt des prérogatives que le cédant transfert au cessionnaire ? Merci encore

Asker: Todo bien, te agradezco tu interés, voy a ver si hay otros interesados en resolver este asunto. J'ai fait une faute sur ma note précédente il faut lire "transfère" au lieu de "transfert", et la grammaire alors ?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Mehenoun
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
cessions de biens et droits


Explanation:
no ?

Mohamed Mehenoun
Algeria
Local time: 01:02
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search