KudoZ home » Spanish to French » Law: Contract(s)

obligaciones administartivas preceptivas

French translation: obligations administratives inéluctables/règlementaires/légales

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:56 Jan 20, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / pacte d 'actionnaires
Spanish term or phrase: obligaciones administartivas preceptivas
le fait de ne trouver nulle part me fait penser à une faute de frappe : "obligaciones administrativas perceptivas".
David Pellicer
Local time: 05:39
French translation:obligations administratives inéluctables/règlementaires/légales
Explanation:
Tu as raison, il y a une faute de frappe : il s'agit de administrativas
Je te propose 3 options pour le terme ''preceptivas'' car dans bcp de diccionnaires la traduction est ''obligatoire'' mais ça ne colle pas avec ta phrase puisqu'on a déjà ''obligations''. On trouve aussi la traduction de la racine ''précepte'' c'est pourquoi je propose des dérivés de règlement et loi.
J'espère que ça t'aidera.
Bon courage!
Selected response from:

Béatrice Noriega
France
Local time: 05:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4obligations administratives inéluctables/règlementaires/légales
Béatrice Noriega
3faute
Verónica Vivas


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
obligations administratives inéluctables/règlementaires/légales


Explanation:
Tu as raison, il y a une faute de frappe : il s'agit de administrativas
Je te propose 3 options pour le terme ''preceptivas'' car dans bcp de diccionnaires la traduction est ''obligatoire'' mais ça ne colle pas avec ta phrase puisqu'on a déjà ''obligations''. On trouve aussi la traduction de la racine ''précepte'' c'est pourquoi je propose des dérivés de règlement et loi.
J'espère que ça t'aidera.
Bon courage!


Béatrice Noriega
France
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
faute


Explanation:
D'aprés le dictionnaire juridique.

"Obligation administrative", serait l'option literaire




    Reference: http://www.dictionnairejuridique.com/
Verónica Vivas
Uruguay
Local time: 00:39
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search