Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Spanish term or phrase: Nota de clasificación | Se trata de una escritura de constitución de una empresa y están hablando de la solicitud parcial de inscripción de la empresa en el Registro Mercantil y dice "Asimismo, solicitan que la nota de clasificación que pudiera extenderse se consigne en hoja separada...."
Gracias! |
| BenguriaKudoZ activityQuestions: 106 ( 7 open) ( 2 without valid answers) Answers: 0
| | Local time: 18:30
|
| | Selected response from:
maría josé mantero obiols France Local time: 18:30
| Grading comment Gracias! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
36 mins confidence:  
1 hr confidence:  
2 hrs confidence:  
19 hrs confidence:  
2 days8 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |