ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Law: Contract(s)

Cotejadas por mí directamente

French translation: collationnées


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Cotejadas por mí directamente
French translation:collationnées
Entered by: Emiliano Pantoja
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:07 Nov 23, 2011
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: Cotejadas por mí directamente
Al final de una escritura, el notario habla de las fotocopias de los anexos que han sido añadidos a la matriz y dice "las focotopias han sido cotejadas por mí directamente, y las doy por auténticas..."

¿Alguna idea?

Gracias
Benguria
Local time: 18:31
collationnées
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2011-11-23 11:16:52 GMT)
--------------------------------------------------

collationnée à l'original par le notaire
Selected response from:

Emiliano Pantoja
Local time: 18:31
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1collationnéesEmiliano Pantoja


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
collationnées


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2011-11-23 11:16:52 GMT)
--------------------------------------------------

collationnée à l'original par le notaire

Emiliano Pantoja
Local time: 18:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Belanche García
41 mins
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 27, 2011 - Changes made by Emiliano Pantoja:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: