KudoZ home » Spanish to French » Law: Taxation & Customs

los mismos

French translation: que ceux-ci/qu'ils contiennent

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:27 Dec 3, 2004
Spanish to French translations [Non-PRO]
Law: Taxation & Customs
Spanish term or phrase: los mismos
- En caso de tratarse de mezclas, sales o productos naturales que contengan las sustancias y que no estén excluidos del ámbito de este Reglamento, se deberá dar el nombre y código CAS o CN (si tiene alguno de ellos) y el porcentaje de la sustancia catalogada contenido en los mismos.
Katerina Kallitsi
Local time: 08:49
French translation:que ceux-ci/qu'ils contiennent
Explanation:
...
Selected response from:

xxxCMJ_Trans
Local time: 07:49
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3que ceux-ci/qu'ils contiennentxxxCMJ_Trans
5Juste un commentairebeatryce
4 +1... contenu dans ces derniers.
Thierry LOTTE


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
que ceux-ci/qu'ils contiennent


Explanation:
...

xxxCMJ_Trans
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo MILANI: bien évidemment
41 mins

agree  xxxSaifa
45 mins

agree  Ana Juliá
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
... contenu dans ces derniers.


Explanation:
suerte

Thierry LOTTE
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isa LT: tt-à-fait
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Juste un commentaire


Explanation:
Juste une petite question...êtes-vous vraiment traductrice d'espagnol????? Parce que, franchement, sans vouloir vous vexer, je trouve que le nombre de questions que vous avez posées pour un même document depuis hier est légèrement élevé...et surtout la nature de vos questions: comme ici par exemple comment pouvez-vos vous targuer d'être traductrice de cette langue si vous ne savez même pas que "en los mismos" = "dans ceux-ci/ces derniers"?????; vos questions ne portent parfois même pas sur des termes techniques mais sur des tournures idiomatiques prouvant bien votre ignorance de la langue que vous semblez pourtant ne pas hésiter à traduire...Je trouve ça plutôt grave et même scandaleux.
Béatrice Gonçalves.

beatryce
Portugal
Local time: 06:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search