KudoZ home » Spanish to French » Law (general)

obra nueva en construcción

French translation: Construction en l'état futur d'achèvement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:obra nueva en construcción
French translation:Construction en l'état futur d'achèvement
Entered by: Linguasphere
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:22 May 16, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Law (general)
Spanish term or phrase: obra nueva en construcción
En su virtud, inscribo la expresada **obra nueva en construcción** sobre la finca de este número a favor de xxx, a la vez que inscribo también a su favor el derecho de división horizontal sobre la misma...

Encontré "construction nouvelle" para "obra nueva". En la escritura hay varias referencias a ésta, pero esta vez seguido de "en construcción". No sé si "construction nouvelle" es la traducción correcta en este caso y, si lo es, cómo puedo decirlo para no repetir "construction".
xxxmadli
Local time: 03:28
Construction en l'état futur d'achèvement
Explanation:
En France, c'est une construction/vente en l'état futur d'achèvement, c'est-à-dire sur plans, la construction nouvelle est en cours de réalisation et n'est pas encore achevée (construite) entièrement.
http://www.immoo.com/guide/acheter/
Selected response from:

Linguasphere
France
Local time: 01:28
Grading comment
Es lo que encontré. Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5chantier de nouvelle constructionxxxMamie
4nouvelle édification en chantierguillemets
1 +3Construction en l'état futur d'achèvement
Linguasphere


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
Construction en l'état futur d'achèvement


Explanation:
En France, c'est une construction/vente en l'état futur d'achèvement, c'est-à-dire sur plans, la construction nouvelle est en cours de réalisation et n'est pas encore achevée (construite) entièrement.
http://www.immoo.com/guide/acheter/

Linguasphere
France
Local time: 01:28
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 220
Grading comment
Es lo que encontré. Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thierry LOTTE: Absolument
5 mins
  -> Merci beaucoup!

agree  Taru
7 hrs
  -> Gracias

agree  Egmont
2 days21 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
obra nueva en construcción
chantier de nouvelle construction


Explanation:
Simplemente.

xxxMamie
Spain
Local time: 00:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 250
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
obra nueva en construcción
nouvelle édification en chantier


Explanation:
"construction en voie d'achèvement".
On utilise couramment "de nueva planta" quand il s'agit d'une construction et non d'une réhabilitation ou d'une extension. De ce fait, nueva n'a pas forcément lieu d'apparaître dans le texte en français.

guillemets
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search