KudoZ home » Spanish to French » Law (general)

Juzgado Promiscuo

French translation: Tribunal d'instance

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:46 Jul 23, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / documento oficial
Spanish term or phrase: Juzgado Promiscuo
(En Colombia)
Estoy traduciendo un documento expedido por este juzgado, mediente el cual se declara que dos personas viven en unión marital de hecho desde hace más de un año
Julia Salazar
Local time: 06:40
French translation:Tribunal d'instance
Explanation:
Je pense que vous avez raison parce que Tribunal promiscue sous cette appellation, cela n'existe pas dans l'ordre judiciaire français.

Les tribunaux de première instance en matière civile sont : le juge de proximité, le tribunal d'instance et le tribunal de grande instance.
Ici vu le sujet, concubinage, j'opterai pour le tribunal d'instance, mais cela dépend du contexte.
http://www.justice.gouv.fr/justorg/tgi.htm
http://www.justice.gouv.fr/justorg/ti.htm
http://www.justice.gouv.fr/justorg/justorg6b.htm
Selected response from:

Linguasphere
France
Local time: 13:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Tribunal d'instance
Linguasphere
3Tribunal promiscue
Thierry LOTTE


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tribunal promiscue


Explanation:
Promiscue : en droit, signifie : " qui a la caractère de la promiscuité ou de la communauté" ( Larousse français)

Thierry LOTTE
Local time: 13:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 189
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Tribunal d'instance


Explanation:
Je pense que vous avez raison parce que Tribunal promiscue sous cette appellation, cela n'existe pas dans l'ordre judiciaire français.

Les tribunaux de première instance en matière civile sont : le juge de proximité, le tribunal d'instance et le tribunal de grande instance.
Ici vu le sujet, concubinage, j'opterai pour le tribunal d'instance, mais cela dépend du contexte.
http://www.justice.gouv.fr/justorg/tgi.htm
http://www.justice.gouv.fr/justorg/ti.htm
http://www.justice.gouv.fr/justorg/justorg6b.htm

Linguasphere
France
Local time: 13:40
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 220

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine GUILLIAUMET: Oui pour concubinage : tribunal d'instance selon la loi française - présent en général ds le bâtiment de la mairie des villes de + de 10 000 hab. Le tribunal de promiscuité, c'est le tribunal de police, et ne juge pas en cette matière
13 hrs
  -> Merci. Effectivement le tribunal de police juge les "petites" infractions pénales. En revanche, le tribunal de promiscuité cela n'existe pas sous cette appellation en France, il existe seulement le juge de proximité pour les "petites" affaires civiles.

agree  Marie Gomes
13 hrs
  -> Merci

agree  Taru
20 hrs
  -> Gracias Taru
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 23, 2005 - Changes made by María Teresa Taylor Oliver:
Language pairFrench to Spanish » Spanish to French


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search