ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Law (general)

bajo la gravedad del juramento


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:59 Aug 4, 2005
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: bajo la gravedad del juramento
Este certificado se expide bajo la gravedad del juramento
= sous la foi du serment????
dpetit
Local time: 14:47


Summary of answers provided
3sous la foi du serment
maría josé mantero obiols


  

Answers


1518 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sous la foi du serment


Explanation:
Como tú dices :-)

"En effet, si l'on peut comprendre que l'aveu puisse être retenu contre son auteur, c'est parce que ce dernier trahit une vérité qu'il nie devant le Juge. Au contraire, le serment décisoire consiste pour celui qui prête serment à réitérer solennellement ses précédentes déclarations. C'est ce qui s'appelle être cru « sous la foi du serment » et il est suffisamment rare que la loi permette à une partie de se constituer à elle-même une preuve pour que cela soit relevé."

http://fr.wikipedia.org/wiki/Serment_décisoire


maría josé mantero obiols
France
Local time: 14:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 148
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: