10:01 Sep 11, 2006 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / juicio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana Zarnicki Argentina Local time: 08:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | actes silencieux de l'administration (silence administratif) |
|
actes silencieux de l'administration (silence administratif) Explanation: Les décisions de l'Administration, tant si elles sont formellement adoptées, comme il est exigible, que si elles sont "présomptives", c'est-à-dire si la décision peut se présumer une fois écoulés les délais établies pour l'adopter, de sorte que les affectés puissent porter recours devant le juge contentieux contre cette "inactivité formelle" de l'Administration, qui, étant obligée de prendre une décision dans un certain délai, ne le fait pas ("silence administratif"). La règle est que le "silence" est "positif" dans les procédures instées par les particuliers, de façon que ceux-ci peuvent considérer acceptée leur demande (par exemple, permis de construire), Espagne / 6 mais il y a beaucoup de cas où le silence doit s'interpréter "négativement", c'est-àdire que la demande est "présomptivement" refusée |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|