KudoZ home » Spanish to French » Law (general)

recurrir en reposición

French translation: ver explicación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:recurrir en reposición
French translation:ver explicación
Entered by: Nazareth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:39 Oct 28, 2006
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / embargo
Spanish term or phrase: recurrir en reposición
Es una notificación de providencia de embargo general de bienes:

.....advirtiéndole que contra este acto de Gestión Recaudatoria, podrá recurrir en el plazo de un mes.......
Nazareth
Local time: 08:04
ver explicación
Explanation:
Hola,
En el diccionario jurídico Merlin ponen:

Recurso de reposición: recours déposé auprès de l'autorité (administrative) ou du tribunal qui vient de statuer, en lui demandant de reconsidérer sa décision, son jugement.

==> Dans ta phrase: Il pourra déposer, dans un délai d'un mois, un recours pour que soit reconsidérée le jugement/ la décision de justice/du tribunal...

Suerte y buen fin de semana.
Selected response from:

Véronique Le Ny
France
Local time: 08:04
Grading comment
Muchas gracias!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2ver explicación
Véronique Le Ny


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ver explicación


Explanation:
Hola,
En el diccionario jurídico Merlin ponen:

Recurso de reposición: recours déposé auprès de l'autorité (administrative) ou du tribunal qui vient de statuer, en lui demandant de reconsidérer sa décision, son jugement.

==> Dans ta phrase: Il pourra déposer, dans un délai d'un mois, un recours pour que soit reconsidérée le jugement/ la décision de justice/du tribunal...

Suerte y buen fin de semana.

Véronique Le Ny
France
Local time: 08:04
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 178
Grading comment
Muchas gracias!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linguasphere: Cela ressemble à un recours gracieux, mais la périphrase me semble inévitable pour ce type de recours sans véritable équivalent en droit français. Bon WE.
2 hrs
  -> Merci Virginie!

agree  maría josé mantero obiols
8 hrs
  -> Merci María José
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search