GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:01 Mar 28, 2007 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / acte notarié | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dominique Sempere-Gougerot (X) France Local time: 16:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | en honneur à la brièveté |
| ||
4 | en considération de la brièveté |
| ||
2 +1 | eu égard à la date d'expiration |
| ||
3 | juste une idée |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
eu égard à la date d'expiration Explanation: à moins que ce soit : par souci de gagner du temps, de faire court ? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
en honneur à la brièveté Explanation: Une suggestion. Bonne chance. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en considération de la brièveté Explanation: en gracia a 1. loc. prepos. En consideración a.=>en considération de |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
juste une idée Explanation: par soucis de concision. C'est ainsi que je le comprends d'après votre contexte (se dan por integramente reproducidas = sont considérées). -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2007-03-29 20:43:16 GMT) -------------------------------------------------- par souci, pardon. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.