ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Law (general)

vecindad civil común

French translation: statut civil de droit commun - exercice des droits civils communs - citoyenneté régionale


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:vecindad civil común
French translation:statut civil de droit commun - exercice des droits civils communs - citoyenneté régionale
Entered by: maría josé mantero obiols
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:38 May 31, 2007
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: vecindad civil común
En una partida de nacimiento española:

"La inscrita solicitó ante el consulado general de España en Caracas la recuperación de la nacionalidad española y la *vecindad civil común* que perdió al haber adquirido la nacionalidad venezolana..."

Ya se preguntó esto mismo aquí y se tradujo por "domicile civil commun", pero mirando en google parece que con "domicile civil commun" la palabra "commun" se refiere a matrimonios, en mi caso no es así.
He encontrado eso que explica un poco la palabra "común" aquí:

"En España existen algunas Comunidades Autónomas (Aragón, Baleares, Cataluña, Galicia, Navarra y País Vasco) que tienen un Derecho Foral propio que convive con el Derecho Civil Común.
Incluso en dichas Comunidades, el Derecho Foral no se aplica en todo su territorio (en Bizkaia el Fuero rige exclusivamente en una parte del territorio, no se aplica en las villas, como en el caso de Bilbao; en Álava el Fuero de Ayala rige exclusivamente en el Valle de Ayala).
Así, si una persona tiene la vecindad civil común, se le aplicará el Derecho Civil Común, y si tiene la foral, se le aplicará el Derecho Foral correspondiente a dicho territorio.
Las materias más importantes reguladas por el Derecho Foral propio son las que se refieren al régimen económico del matrimonio y las herencias."
maría josé mantero obiols
France
Local time: 12:25
statut civil de droit commun
Explanation:
le LGDJ propose "régime / statut (juridique)" d'une personne pour "vecindad".

En fait ici il est indiqué que la personne est soumise au / relève du régime de droit commun en matière civile, notamment quant à son statut personnel (état civil), et nom d'un régime spécial régional (derecho civil foral).

Voir par exemple :
La très grande majorité des Mahorais ont conservé leur statut personnel, comme le leur permet l'article 75 de la Constitution, aux termes duquel : " Les citoyens de la République qui n'ont pas le statut de droit civil commun, seul visé à l'article 34, conservent leur statut personnel tant qu'ils n'y ont pas renoncé ".

Il en résulte une dualité de statuts de droit civil : statut de droit commun résultant du code civil et statut de droit local, ce qui entraîne une dualité des règles applicables dans le domaine de l'état des personnes et du droit des biens, ainsi qu'une coexistence de la justice coutumière exercée par les cadis avec les juridictions de droit commun.

http://www.senat.fr/rap/l99-270/l99-2702.html


Selected response from:

Linguasphere
Local time: 12:25
Grading comment
Muchas gracias a todos!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4droits civils communs
José Quinones
3statut civil de droit commun
Linguasphere


  

Answers


1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
droits civils communs


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 1 jour3 heures (2007-06-01 16:15:57 GMT)
--------------------------------------------------


...exercice des droits civils communs aux personnes de nationalité...

http://www.ne.ch/neat/documents/Autorites/gc_1414/ODJ_1702/G...



    Reference: http://merlin.obs.coe.int/iris/1997/8/article7.fr.html
José Quinones
Djibouti
Local time: 14:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 258
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
statut civil de droit commun


Explanation:
le LGDJ propose "régime / statut (juridique)" d'une personne pour "vecindad".

En fait ici il est indiqué que la personne est soumise au / relève du régime de droit commun en matière civile, notamment quant à son statut personnel (état civil), et nom d'un régime spécial régional (derecho civil foral).

Voir par exemple :
La très grande majorité des Mahorais ont conservé leur statut personnel, comme le leur permet l'article 75 de la Constitution, aux termes duquel : " Les citoyens de la République qui n'ont pas le statut de droit civil commun, seul visé à l'article 34, conservent leur statut personnel tant qu'ils n'y ont pas renoncé ".

Il en résulte une dualité de statuts de droit civil : statut de droit commun résultant du code civil et statut de droit local, ce qui entraîne une dualité des règles applicables dans le domaine de l'état des personnes et du droit des biens, ainsi qu'une coexistence de la justice coutumière exercée par les cadis avec les juridictions de droit commun.

http://www.senat.fr/rap/l99-270/l99-2702.html




Linguasphere
Local time: 12:25
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 216
Grading comment
Muchas gracias a todos!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: