KudoZ home » Spanish to French » Law (general)

se incorpore HHP de los acusados

French translation: (voir idée)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se incorpore HHP de los acusados
French translation:(voir idée)
Entered by: Dominique Roques
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:45 Mar 7, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: se incorpore HHP de los acusados
se incorpore HHP de los acusados
Dominique Roques
France
Local time: 11:20
(voir idée)
Explanation:
le contexte est assez maigre et la question bien compliquée.
cela pourrait être une faute de frappe et devoir dire:
HP ou HHPP, sigle assez trop connu pour être utilisé dans son sens le plus direct (hi.. de p..) mais en imaginant un peu on pourrait déduire qu'il s'agit de HISTORIAL PARTICULAR, par exemple..
Selected response from:

Claude Orquevaux
Spain
Local time: 11:20
Grading comment
merci claude
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2Historial ProfesionalEsther Vagogne
3 -1(voir idée)Claude Orquevaux


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
(voir idée)


Explanation:
le contexte est assez maigre et la question bien compliquée.
cela pourrait être une faute de frappe et devoir dire:
HP ou HHPP, sigle assez trop connu pour être utilisé dans son sens le plus direct (hi.. de p..) mais en imaginant un peu on pourrait déduire qu'il s'agit de HISTORIAL PARTICULAR, par exemple..

Claude Orquevaux
Spain
Local time: 11:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 215
Grading comment
merci claude

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Etteke de Boer: Je pense que c'est CASIER JUDICIARE (hoja histórico penal).
3402 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Historial Profesional


Explanation:
On pourrait penser aussi à Historial Profesional s'il y a faute de frappe, mais rien de sûr...

Esther Vagogne
Local time: 11:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 90
Notes to answerer
Asker: gracias Esther et bon printemps!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search