KudoZ home » Spanish to French » Law (general)

reo del delito de obstruccion a la Justicia

French translation: (reconnu) coupable du délit d'entrave à la justice

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:reo del delito de obstruccion a la Justicia
French translation:(reconnu) coupable du délit d'entrave à la justice
Entered by: Dominique Roques
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:27 Mar 11, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: reo del delito de obstruccion a la Justicia
como reo del delito de obstruccion a la Justicia
Dominique Roques
France
Local time: 19:48
(reconnu) coupable du délit d'obstruction à la justice
Explanation:
.
Selected response from:

Romain Gilbert Hann
Spain
Local time: 19:48
Grading comment
merci j'ai préféré entrave à la justice au lieu d'obstruction
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6(reconnu) coupable du délit d'obstruction à la justice
Romain Gilbert Hann


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
(reconnu) coupable du délit d'obstruction à la justice


Explanation:
.

Romain Gilbert Hann
Spain
Local time: 19:48
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40
Grading comment
merci j'ai préféré entrave à la justice au lieu d'obstruction

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  franglish
3 mins
  -> merci !

agree  Catherine Laporte
20 mins
  -> merci !

agree  karmel
27 mins
  -> merci !

agree  Carmen Cruz Lopez
1 hr
  -> ¡Gracias!

agree  Carlos Peña Novella
2 hrs
  -> ¡Gracias!

agree  Verónica Vivas
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 16, 2008 - Changes made by Dominique Roques:
Edited KOG entry<a href="/profile/48823">Dominique Roques's</a> old entry - "reo del delito de obstruccion a la Justicia" » "(reconnu) coupable du délit d'obstruction à la justice"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search