KudoZ home » Spanish to French » Law (general)

falta declarando de oficio

French translation: faute, déclarant d'office

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:57 Aug 11, 2002
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: falta declarando de oficio
condamnation pénale
Véronique Le Ny
France
Local time: 17:59
French translation:faute, déclarant d'office
Explanation:
D'après mon interprétation, il doit avoir une virgule avant "declarando de oficio", tel que dans la référence ci-dessous.
Bonne chance, Véro!

JUZGADO DE INSTRUCCIÓN NÚMERO UNO DE SANTANDER
... pesetas. Absolver a don Álvaro Jesús Manadelo Ferreira de la falta,
declarando de oficio las costas causadas en esta instancia. ...
www.gobcantabria.es/boc/datos/MES 2000-05/OR 2000-05-19 097... HTML/2000-5314.asp?volver=1 - 6k - En caché - Páginas similares
Selected response from:

Fernando Muela
Spain
Local time: 17:59
Grading comment
Gracias Fernando
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3faute, déclarant d'office
Fernando Muela
2Manquement à la déclaration d'office
Isabelle Louis


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Manquement à la déclaration d'office


Explanation:
une tentative, il faudrait vraiment plus de contexte pour ce terme.

Isabelle Louis
United States
Local time: 10:59
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
faute, déclarant d'office


Explanation:
D'après mon interprétation, il doit avoir une virgule avant "declarando de oficio", tel que dans la référence ci-dessous.
Bonne chance, Véro!

JUZGADO DE INSTRUCCIÓN NÚMERO UNO DE SANTANDER
... pesetas. Absolver a don Álvaro Jesús Manadelo Ferreira de la falta,
declarando de oficio las costas causadas en esta instancia. ...
www.gobcantabria.es/boc/datos/MES 2000-05/OR 2000-05-19 097... HTML/2000-5314.asp?volver=1 - 6k - En caché - Páginas similares

Fernando Muela
Spain
Local time: 17:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 67
Grading comment
Gracias Fernando
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 29, 2005 - Changes made by Fernando Muela:
Field (specific)(none) » Law (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search