ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Law (general)

antecedentes judiciales

French translation: ver explicación

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:30 Apr 9, 2010
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / antecedentes
Spanish term or phrase: antecedentes judiciales
Tengo un certificado de antecedentes judiciales y uno de antecedentes penales. Si a uno le llamo casier judiciaire, como llamo al otro?
En el Perú hay al menos tres certificados que conseguir para hacer ciertos trámites, como por ejemplo, obtener visa: Mi problema es traducirlos al francés o cual seria su equivalente más próximo. Más detalles no puedo dar porque no soy especialista

1] Certificado de antecedentes policiales.
Que lo da la Policía Nacional del Perú, a través de la División de Identificación Criminalística: “No registra antecedentes”.

2] Certificado judicial de antecedentes penales
que lo da el Poder Judicial, a través del Registro Nacional de Condenas.
“No registra antecedentes”.

3] Certificado de Antecedentes Judiciales a nivel nacional
Que lo da el Ministerio de Justicia, a través del Instituto Nacional Penitenciario:
“No registra antecedentes judiciales a nivel nacional hasta la fecha”.

Mi intento: 1] Casier de police;
2] Casier de condemnations
3] Casier Judiciaire à l’échelle nationale

gracias
Jose Caceres
Peru
Local time: 14:17
French translation:ver explicación
Explanation:
1) antécédants criminels
2) antécédants pénaux
3) antécédants judiciaires

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-04-09 12:47:50 GMT)
--------------------------------------------------

Y certificado, pués: "certificat"...
Selected response from:

fransua
Local time: 21:17
Grading comment
Gracias por la pronta respuesta. Hay sido muy util
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Extrait de casier judiciaire
henry959
4 +1ver explicación
fransua


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ver explicación


Explanation:
1) antécédants criminels
2) antécédants pénaux
3) antécédants judiciaires

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-04-09 12:47:50 GMT)
--------------------------------------------------

Y certificado, pués: "certificat"...

fransua
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias por la pronta respuesta. Hay sido muy util

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leïla Hicheri: muy buena!
20 mins
  -> Gracias Leïla!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Extrait de casier judiciaire


Explanation:
Pienso que se trata más bien de esto.
Hay 3 tipos también: criminel, penal y judiciaire.


--------------------------------------------------
Note added at 1 día2 horas (2010-04-10 15:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

Lo pedí para trabajar en algunas ocasiones y era eso ( extrait de casier judiciaire) que tenía que pedir.

henry959
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandrine Zérouali
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: