GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:28 Mar 9, 2004 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ya CISSE Local time: 08:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | CASIER JUDICIAIRE VIERGE |
| ||
4 | ...sans référer à leurs antécédents pénales |
| ||
3 | et sans que leurs antécédants pénaux soient pris en compte |
|
...sans référer à leurs antécédents pénales Explanation: Creo que es así... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
et sans que leurs antécédants pénaux soient pris en compte Explanation: je ne suis pas sûre du sens de "consten" -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2004-03-09 10:53:11 GMT) -------------------------------------------------- antécédents avec e bien sûr |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
CASIER JUDICIAIRE VIERGE Explanation: Bonjour. A mon avis, il y a 2 façons de traduire cette notion : - littéralement : X, Y et Z (...), ne faisant pas l'objet d'antécédents penaux ; - traduction plus idiomatique française : X, Y et Z (...), dont les casiers judiciaires sont vides. Je pense. Bonne chance. -------------------------------------------------- Note added at 2004-03-09 11:08:05 (GMT) -------------------------------------------------- Je viens de retrouver mon casier judiciaire en français. Voici une autre tournure : \" casier judiciaire ne relevant pas de condamnations pénales \". Bonne chance -------------------------------------------------- Note added at 2004-03-09 11:08:49 (GMT) -------------------------------------------------- Je viens de retrouver mon casier judiciaire en français. Voici une autre tournure : \" casier judiciaire ne relevant pas de condamnations pénales \". Bonne chance |
| |
Grading comment
| ||