KudoZ home » Spanish to French » Law (general)

con fecha de partida

French translation: date de l'enregistrement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:28 Apr 4, 2004
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: con fecha de partida
En una partida de nacimiento boliviana.
"Certifico que en la Oficialía N°... del departamento... localidad... con *fecha de partida*: día... mes... año..."
No sé si aquí 'partida' se refiere a la partida de nacimiento (el documento se llama 'certificado de nacimiento') o quizás a la fecha de emisión o a otra cosa...
maría josé mantero obiols
France
Local time: 18:59
French translation:date de l'enregistrement
Explanation:
date de l'enregistrement de l'acte de naissance
Selected response from:

legiscriba
Local time: 18:59
Grading comment
Muchas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2date de l'enregistrement
legiscriba
3délivré le (date)Tania Bustos


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
délivré le (date)


Explanation:
Yo opinaria que se trata de la fecha de expedicion de la partida pero no tengo certidumbre.

Tania Bustos
France
Local time: 18:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
date de l'enregistrement


Explanation:
date de l'enregistrement de l'acte de naissance

legiscriba
Local time: 18:59
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 32
Grading comment
Muchas gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liana Coroianu
15 hrs
  -> merci liaT

agree  danmar
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search