KudoZ home » Spanish to French » Law (general)

ha de tenerse por debidamente utilizada.

French translation: elle doit être considérée comme dûment effectuée.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:29 Apr 6, 2004
Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general) / Juridique/Financier/Bourse des Valeurs
Spanish term or phrase: ha de tenerse por debidamente utilizada.
"La facultad resolutoria puede ejercitarse en nuestro ordenamiento no sólo en la vía judicial, sino también mediante declaración, no sujeta a forma, dirigida a la otra parte, pero a reserva -claro está- que sean los Tribunales quienes examinen y sancionen su procedencia cuando es impugnada (negando el incumplimiento o o rechazando la oportunidad de extinguir el contrato), determinando, en definitiva, si la resolución ha sido bien hecha o si ha de tenerse por debidamente utilizada."

merci d'avance pour votre aide.
Thierry LOTTE
Local time: 03:10
French translation:elle doit être considérée comme dûment effectuée.
Explanation:
[en guise de digestif, je te propose un soupçon de liqueur juridique qui je l'espère ne sera pas trop indigeste !]

La faculté de résolution peut être exercée, dans notre ordre juridique, non seulement par voie judiciaire mais également par une déclaration adressée à l’autre partie, laquelle n’est soumise à aucune obligation de forme, à la condition, cela va sans dire, que seuls les tribunaux sont compétents aux fins d’en examiner et d’en sanctionner le bien-fondé, dès lors que ladite faculté de résolution est contestée en justice (au motif soit du non-respect, soit du refus de la proposition de mettre fin au contrat), et de déterminer, en définitive, si la résolution s’est produite en la forme ou si elle doit être considérée comme dûment effectuée.
Selected response from:

Christelle Dauvergne
France
Local time: 03:10
Grading comment
Merci Christelle.
Bien entendu...

Merci également à Pablo et Mamie...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1elle doit être considérée comme dûment effectuée.Christelle Dauvergne
4il faut la considèrer comme dûement utiliséexxxMamie


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il faut la considèrer comme dûement utilisée


Explanation:
complètement d'accord avec Pablo.

xxxMamie
Spain
Local time: 02:10
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 250
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
elle doit être considérée comme dûment effectuée.


Explanation:
[en guise de digestif, je te propose un soupçon de liqueur juridique qui je l'espère ne sera pas trop indigeste !]

La faculté de résolution peut être exercée, dans notre ordre juridique, non seulement par voie judiciaire mais également par une déclaration adressée à l’autre partie, laquelle n’est soumise à aucune obligation de forme, à la condition, cela va sans dire, que seuls les tribunaux sont compétents aux fins d’en examiner et d’en sanctionner le bien-fondé, dès lors que ladite faculté de résolution est contestée en justice (au motif soit du non-respect, soit du refus de la proposition de mettre fin au contrat), et de déterminer, en définitive, si la résolution s’est produite en la forme ou si elle doit être considérée comme dûment effectuée.

Christelle Dauvergne
France
Local time: 03:10
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 72
Grading comment
Merci Christelle.
Bien entendu...

Merci également à Pablo et Mamie...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liana Coroianu
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search