Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Spanish term or phrase: reclamado | La frase dice:
En el presente caso, de la documentación obrante en el expediente se desprende que la sentencia emitida por---- ---- de fecha --/--/---- que fue objeto de casación resuelto desestimatoriamente, en cuya causa penal fue objeto la conducta del hoy *****reclamado***** quien, como recogen los hechos probados de la misma : ...etc.
¿Cuál es la palabra para "reclamado"?
El final de la frase, la verdad es que no lo veo nada claro...
Gracias. |
| Véronique Le NyKudoZ activityQuestions: 650 ( 9 open) ( 8 without valid answers) ( 18 closed without grading) Answers: 1045 France
| | Local time: 12:27
|
| | French translation:individu poursuivi | Explanation: Dans le cas présent, des documents figurant au dossier il appert que la sentence émise par---- ----- en date du --/--/---- ayant fait l'objet d'un pourvoi en cassation finalement rejeté, et portant sur la conduite de l'individu aujourd'hui *****poursuivi***** qui, comme l'indiquent les faits établis de celle-ci :
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 20 mins (2005-01-06 22:29:07 GMT) --------------------------------------------------
établis dans celle-ci |
| Selected response from:
 Hugues DESESQUELLES United Kingdom Local time: 12:27
| Grading comment Merci beaucoup Hugues, ta réponse m'a effectivement bien été utile.
Salutations. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 individu poursuivi
Explanation: Dans le cas présent, des documents figurant au dossier il appert que la sentence émise par---- ----- en date du --/--/---- ayant fait l'objet d'un pourvoi en cassation finalement rejeté, et portant sur la conduite de l'individu aujourd'hui *****poursuivi***** qui, comme l'indiquent les faits établis de celle-ci :
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 20 mins (2005-01-06 22:29:07 GMT) --------------------------------------------------
établis dans celle-ci
| | | Grading comment Merci beaucoup Hugues, ta réponse m'a effectivement bien été utile.
Salutations. |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |