colegio de abogados

French translation: collège d'avocats

13:42 Nov 19, 2001
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: colegio de abogados
Ilustre colegio de abogados
fabyannys (X)
French translation:collège d'avocats
Explanation:
tout simplement.
le 1e sens de 'collège' est comme en espagnol, un corps de personnes ayant les mêmes fonctions.
Selected response from:

Nicolas Marie
France
Local time: 17:46
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2barreau
Fernando Muela Sopeña
5collège d'avocats
Nicolas Marie
4Ordre des avocats
Thierry Lalande
2le barreau
HughDESS


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
barreau


Explanation:
Lo confirmo en un diccionario jurídico.
Y aquí tienes una referencia:

Bienvenue à l'Ordre des Avocats du Barreau de Marseille
Le Barreau, L'Annuaire des Avocats, Le Mot du Bâtonnier, Domaines d'Interventions.
Services aux Particuliers, Services aux Entreprises. ...



    Reference: http://www.ordre.marseille.barreau.fr/
Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 626

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yannick MARCHEGAY
25 mins
  -> Merci

agree  Fabien Champême
36 mins
  -> Merci

neutral  Marcos Serrano (X): La diferencia entre "barreau" y "ordre des avocats": me parece que "ordre des avocats" es la asociación profesional, es decir equivalente a Colegio de Abogados; y "barreau" es la palabra relativa a la actividad profesional de un abogado en los tribunales
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
le barreau


Explanation:
l'ordre des avocats

HughDESS
United Kingdom
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
collège d'avocats


Explanation:
tout simplement.
le 1e sens de 'collège' est comme en espagnol, un corps de personnes ayant les mêmes fonctions.

Nicolas Marie
France
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ordre des avocats


Explanation:
Si no está asociado a ninguna ubicación geográfica concreta es mejor traducir por:
Ordre des avocats.
Sino, sería mejor usar el término "barreau".
Barreau de Madrid (por ejemplo).

Thierry Lalande
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search