KudoZ home » Spanish to French » Law/Patents

Amparo

French translation: ver explicación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:08 Jul 9, 2002
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: Amparo
Là aussi, une des disciplines en matière de droit qu'a apprise l'avocat en question.
septime
Local time: 08:26
French translation:ver explicación
Explanation:
Te copio simplemente lo que dice el Merlin, a ver si te da ideas :
- amparo : protection, assistance, garantie. al _ de la ley : sous la protection de la loi. derecho, juicio, recurso de _ (ej. ordinario, ante el Tribunal constitucional) : droit, prodédure, recours relatifs, notamment, à toute question d'inconstitutionnalité d'une disposition légale ou réglementaire, ainsi qu'à la garantie juridictionnelle des libertés publique et des droits fondamentaux inscrits dans le texte de la Constitution espagnole.
Suerte !
Selected response from:

maría josé mantero obiols
France
Local time: 08:26
Grading comment
Muchisimas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4ver explicación
maría josé mantero obiols
3les droits de l'hommeMaricica W.


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les droits de l'homme


Explanation:
-


    Reference: http://www.foreignword.com/Tools/dictsrch_hp.asp?query=ampar...
Maricica W.
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ver explicación


Explanation:
Te copio simplemente lo que dice el Merlin, a ver si te da ideas :
- amparo : protection, assistance, garantie. al _ de la ley : sous la protection de la loi. derecho, juicio, recurso de _ (ej. ordinario, ante el Tribunal constitucional) : droit, prodédure, recours relatifs, notamment, à toute question d'inconstitutionnalité d'une disposition légale ou réglementaire, ainsi qu'à la garantie juridictionnelle des libertés publique et des droits fondamentaux inscrits dans le texte de la Constitution espagnole.
Suerte !

maría josé mantero obiols
France
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1222
Grading comment
Muchisimas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search