KudoZ home » Spanish to French » Law/Patents

dominio del hecho

French translation: Responsabilité du fait d'autrui

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:dominio del hecho
French translation:Responsabilité du fait d'autrui
Entered by: Véronique Le Ny
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:58 Aug 13, 2002
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: dominio del hecho
je le trouve sous deux formes:

lo que ha venido en denominarse dominio funcional del hecho, ya que, como dice la sentencia del --/--/----, todo el que con su aporte lleva la probabilidad de éxito del plan delictivo "tiene una función relevante en la ejecución y deviene, por ello, cotitular del dominio de hecho".
Véronique Le Ny
France
Local time: 21:03
Responsabilité du fait d'autrui
Explanation:
Je pense qu'il s'agit de la correction la plus adéquate.
Selected response from:

ckatsidonis
Belgium
Local time: 03:03
Grading comment
gracias (sé que no era fácil)
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Responsabilité du fait d'autrui
ckatsidonis
1maîtrise du faitIsabelle Séjourné


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
maîtrise du fait


Explanation:
simple suggestion...


    Reference: //http://www.poder-judicial.go.cr/salatercera/revista/REVIST...
Isabelle Séjourné
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
je ne pense pas qu'il s'agissait de cela. Désolée.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: je ne pense pas qu'il s'agissait de cela. Désolée.

8 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Responsabilité du fait d'autrui


Explanation:
Je pense qu'il s'agit de la correction la plus adéquate.


    Reference: http://www.unifr.ch/derechopenal/num96/hei96.html
ckatsidonis
Belgium
Local time: 03:03
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 12
Grading comment
gracias (sé que no era fácil)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search