02:18 Apr 2, 2004 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Linguistics / Juridique/Financier/Bourse des Valeurs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Luc Dumont France Local time: 12:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | points/aspects contraires à la loi |
|
points/aspects contraires à la loi Explanation: extremo a aussi le sens de point ou sujet plutôt que cas ou situations extrêmes ici, je pense -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 32 mins (2004-04-02 03:51:01 GMT) -------------------------------------------------- qui peuvent être contraires |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.