ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Management

seminario


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:12 Nov 16, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to French translations [PRO]
Management / carta
Spanish term or phrase: seminario
me gustaría saber que es más correcto en frances para un Seminario , Atelier o Séminaire, no sé cual de los dos términos es más correcto porque en una traducción yo he puesto Atelier y no sé si he metido la pata.

Muchas gracias a quien me conteste
chitin
Local time: 18:34


Summary of answers provided
5 +7séminaire
Dominique Roques
4colloque
Hasnae Briel


Discussion entries: 2





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
séminaire


Explanation:
séminaire me parece mas usual

--------------------------------------------------
Note added at 28 minutos (2007-11-16 12:41:16 GMT)
--------------------------------------------------

Organisation de seminaires en hotel et d'evenements : location de salle de reunion congres et de lieux de seminaire pour les entreprises, organiser un ...
www.touraffaires.com

Dominique Roques
Local time: 18:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ariadna Martin
0 min
  -> merci

agree  Val Traductions
11 mins
  -> merci bcp

agree  Viviane ABREU DE MATOS
54 mins
  -> merci bcp

agree  Fabien Champême
1 hr
  -> merci bcp

agree  Guillaume Wehrlen: "Séminaire" se utiliza en el mundo empresarial, el mundo de los negocios ("un séminaire d'entreprise") mientras que "colloque" se utiliza más en el mundo universitario, de la investigación. "Atelier" puede implicar la noción de enseñanza/aprendizaje.
7 hrs
  -> merci bcp

agree  Zuli Fernandez
1 day16 hrs
  -> merci bcp

agree  Sandrinha
3 days3 hrs
  -> merci bcp
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
colloque


Explanation:
estoy también deacuerdo con séminaire. Una de las 2 palabras queda bien.

Hasnae Briel
Local time: 18:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Sara M


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: