Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to French translations [PRO] Management / en el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación | | Spanish term or phrase: Abogacía del Estado | | Je sais que Consejo General de la Abogacía peut se traduire par Conseil de l´Orde mais dans ce cas?? |
|  Paulo AlvesKudoZ activityQuestions: 29 (none open) ( 3 without valid answers) Answers: 19
| | Local time: 18:35
|
| | Selected response from: Sylvia Moyano Garcia Local time: 13:35
| Grading comment Gracias Sylvia. Perdona el retraso. Pensaba haber contestado ya. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins confidence:  peer agreement (net): +1 Service Juridique de l'État
Explanation: Je pense que c'est l'expression la plus neutre possible, l'institution pouvant être nommée différemment en fonction du pays ou des refontes ministérielles.
(aussi "Bureau de l'Avocat Général de l'État" (apparemment usité en Suisse)
(De wikipedia)
La Abogacía General del Estado (también conocida como Dirección del Servicio Jurídico del Estado) es un órgano dependiente de la Secretaría de Estado de Justicia, integrada en el Ministerio de Justicia de España con nivel orgánico de Subsecretaría, al que corresponde la asistencia jurídica (consistente en el asesoramiento y la representación y defensa en juicio) del Estado y otras instituciones públicas. Está integrado por los miembros del Cuerpo Superior de Abogados del Estado, funcionarios de elite de la Administración, y dirigido por el Abogado General del Estado, nombrado por el Consejo de Ministros.
En Espagne, le Bureau de l'avocat général de l'État (Abogacía General del Estado), également connu sous son nom officiel de Direction du service juridique de l'État (Dirección del Servicio Jurídico del Estado), est un organe qui dépend du secrétariat d'État à la Justice, intégré au ministère de la Justice, et qui a rang de sous-secrétariat. Il est chargé de l'assistance juridique (c'est-à-dire aussi bien le conseil juridique que la représentation et la défense devant les tribunaux) auprès de l'État et de ses institutions, et dirige le Corps supérieur des avocats de l'État.
Il est placé sous l'autorité de l'avocat général de l'État, nommé directement en Conseil des ministres. Il s'agit actuellement de Joaquín de Fuentes Bardají.
-------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2008-11-01 11:05:21 GMT) --------------------------------------------------
En France cela peut être la DAJ
DIRECTION DES AFFAIRES JURIDIQUES
http://www.minefi.gouv.fr/directions_services/daj/missions.h...
| Claude Orquevaux Spain Local time: 18:35 Native speaker of: French PRO pts in category: 4
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
20 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |