ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Management

por circunstancias sobrevenidas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:21 Nov 5, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to French translations [PRO]
Management
Spanish term or phrase: por circunstancias sobrevenidas
Excepcionalmente, si acredita una necesidad de trabajar para garantizar su subsistencia, por circunstancias sobrevenidas.

Je ne saisi pas bien le sens de cette expression dans cette phrase. Quelqu'un pourrait-il m'éclairer??

Par avance, merci.
luisa pena montero
Spain
Local time: 18:35


Summary of answers provided
3 +2par circonstances survenues
Laura Rodriguez


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
par circonstances survenues


Explanation:
(Les circonstances survenues avant que l'ordonnance conditionnelle ait été rendue ou que le règlement obtenu par la médiation ait été signé devraient avoir ...
www.ltb.gov.on.ca/fr/Law/116335FR.html - En caché - Similares -

--------------------------------------------------
Note added at 29 minutos (2009-11-05 09:50:40 GMT)
--------------------------------------------------

Cela veut dire qu'il doit prouver que quelque chose s'est passé et pour laquell il doit travailler

--------------------------------------------------
Note added at 29 minutos (2009-11-05 09:50:49 GMT)
--------------------------------------------------

"laquelle"

Laura Rodriguez
Local time: 18:35
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ossetta
57 mins
  -> Gracias

agree  Sylvia Moyano Garcia: ou par circonstances arrivées ou qui ont eu lieu
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: