ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
19:13 Mar 7 Spanish to French
Marketing / Marke...
marca-edificio faire de ce bâtiment notre emblème Irène Guinez 4
11:28 Feb 17 ^ potas Paris Alexandre Tissot 1
20:16 Nov 30 '11 ^ Non-PRO: estamos capacitados vfsofia 1
22:01 Nov 16 '11 ^ oferta corporativa, oferta propia maría josé mantero obiols 1
21:55 Nov 16 '11 ^ atípicos de proveedores remises, ristournes maría josé mantero obiols 1
15:08 Nov 5 '11 ^ gerente de turno gérant intérimaire Adela Richter 3
03:14 Jul 22 '11 ^ comercio y trafico inmobiliario neyla 2
20:09 May 17 '11 ^ cargar un CPP en el rango alto lysiane 1
09:56 Apr 26 '11 ^ \"entiende que influye\" qui a une influence à son avis, et ... Alexandre Tissot 2
06:55 Apr 26 '11 ^ el paraguas Swiss Alexandre Tissot 3
11:15 Apr 23 '11 ^ MMDD Marques du (de) distributeur Alexandre Tissot 2
14:09 Jun 28 '10 ^ ticket medio panier moyen Sandrine Zérouali 1
12:21 Jun 28 '10 ^ medios extraíbles médias amovibles Sandrine Zérouali 1
12:20 Jun 28 '10 ^ flotas de ventas Sandrine Zérouali 2
08:25 Jun 25 '10 ^ pantallazos visualisations Cristina Peradejordi 2
08:25 Jun 17 '10 ^ Monitorizar Surveiller/Contrôler Cristina Peradejordi 1
14:52 Jun 9 '10 ^ tienda de liquidación Véronique Le Ny 2
07:17 Apr 29 '10 ^ retroalimentada Virginie T 3
13:34 Apr 22 '10 ^ viajes de producto voyages commerciaux Maria Castro Valdez 2
19:45 Aug 3 '09 ^ Non-PRO: bienes raices Oliver Chacon 2
05:24 Apr 24 '09 ^ presupuesto por resultados Paola Caretta 2
10:03 Apr 17 '09 ^ viático indemnités de déplacement Véronique Le Ny 4
09:48 Apr 17 '09 ^ gira tecnológica déplacement(s)/voyage(s) à but technologique Véronique Le Ny 3
18:44 Feb 17 '09 ^ Marco (voir phrase) Devis-cadre Agnès Bourdin 2
20:56 Jan 25 '09 ^ con 430 metros lineales de fachada Karme 3
03:11 Jan 24 '09 ^ atención vs servicios al cliente Claudia Iglesias 3
15:15 Nov 27 '08 ^ sube Agnès Bourdin 1
13:59 Nov 15 '08 ^ DPD Agnès Bourdin 1
13:42 Nov 15 '08 ^ pickar Agnès Bourdin 1
11:00 Nov 14 '08 ^ consolidación (ver contexto) Agnès Bourdin 1
20:28 Nov 13 '08 ^ La emoción es venir Faites/Venez faire le plein d'émotions Thomas Renuy 7
12:41 Sep 29 '08 ^ Ubicar donde corresponda cochez la bonne réponse Nazareth 2
12:40 Sep 29 '08 ^ (le dará nombre a la ciudad, estará en los medios de comunicación Nazareth 3
08:42 Sep 29 '08 ^ partidas postes Nazareth 3
08:04 Sep 29 '08 ^ Insistirle al encuestado para que responda insister auprès Nazareth 4
07:34 Sep 29 '08 ^ rotar el cierre Multirrespuesta remplir/renseigner le QCM (Questionnaire à Choix Multiples) Nazareth 1
09:29 Sep 26 '08 ^ tráfico internacional logistique internationale Jilian 2
20:08 Sep 25 '08 ^ segmentación geográfica ségmentation géographique Jilian 1
20:05 Sep 25 '08 ^ autocarta titres de participation Jilian 1
07:15 Jun 7 '08 ^ eje de abcisas axe des abscisses Hasnae Briel 1
20:38 Jun 5 '08 ^ priorizar Favoriser Hasnae Briel 4
19:51 Jun 5 '08 ^ competir entrer en compétition sur un nouveau marché Hasnae Briel 2
20:41 May 10 '08 ^ Non-PRO: canalla (en este contexto) canaille Maria Castro Valdez 1
12:51 Apr 29 '08 ^ estancamiento stagnation Hasnae Briel 1
11:03 Apr 29 '08 ^ en el último año sur les douze derniers mois Hasnae Briel 3
11:01 Apr 29 '08 ^ los créditos están cerrados l\'octroi de crédits est bloquée Hasnae Briel 2
10:59 Apr 29 '08 ^ cuestionan remettent en question Hasnae Briel 3
18:51 Apr 27 '08 ^ a grandes rasgos Grosso modo / Dans les grandes lignes / A grands traits Hasnae Briel 1
22:41 Apr 2 '08 ^ con vuelta operadores Hasnae Briel 2
12:16 Mar 4 '08 ^ promotoras démonstratrices Maria Castro Valdez 4
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: