KudoZ home » Spanish to French » Marketing / Market Research

a grandes rasgos

French translation: Grosso modo / Dans les grandes lignes / A grands traits

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a grandes rasgos
French translation:Grosso modo / Dans les grandes lignes / A grands traits
Entered by: Hasnae Briel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:51 Apr 27, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Spanish term or phrase: a grandes rasgos
A grandes rasgos, se observan 2 tipos de competidores.
No se como traducir aquí a grandes rasgos.. gracias por vuestras propuestas.
Hasnae Briel
Local time: 15:18
Grosso modo / Dans les grandes lignes / A grands traits
Explanation:
suerte!
Selected response from:

Béatrice Noriega
France
Local time: 15:18
Grading comment
Muchas gracias. Son las respuestas que me venían a la cabeza pero quería estar segura
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +10Grosso modo / Dans les grandes lignes / A grands traits
Béatrice Noriega


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
Grosso modo / Dans les grandes lignes / A grands traits


Explanation:
suerte!

Béatrice Noriega
France
Local time: 15:18
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Muchas gracias. Son las respuestas que me venían a la cabeza pero quería estar segura

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miguel Garcia Lopez
2 mins

agree  Manuela Mariño Beltrán
10 mins

agree  Sandrinha
12 mins

agree  lisia
49 mins

agree  Egmont
57 mins

agree  Thierry LOTTE
1 hr

agree  Sylvia Moyano Garcia
10 hrs

agree  agnesb
10 hrs

agree  TPS
11 hrs

agree  Carlos Peña Novella
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search