KudoZ home » Spanish to French » Marketing / Market Research

en el último año

French translation: sur les douze derniers mois

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:en el último año
French translation:sur les douze derniers mois
Entered by: Hasnae Briel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:03 Apr 29, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Spanish term or phrase: en el último año
Los precios han bajado "en el último año".
No se sabe cuando fue este último año, por lo que no puedo traducir en "l'an dernier" et "dernière année" no me suena nada bien.... gracias.
Hasnae Briel
Local time: 15:54
sur les douze derniers mois
Explanation:
Autre possibilité. On trouve souvent: sur les douze derniers mois, les prix ont baissé, chuté, progressé...
Selected response from:

Fabien Champême
Spain
Local time: 15:54
Grading comment
c'est la réponse que j'ai choisie finalement bien que je ne sois pas très convaincue. Merci à tous pour votre aide
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7DOS OPCIONES - lors de la dernière année/l'année dernière
Véronique Le Ny
4 +6sur les douze derniers mois
Fabien Champême
4 -1l'année l'an passée
Béatrice Noriega


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
DOS OPCIONES - lors de la dernière année/l'année dernière


Explanation:
Les prix ont baissé lors de la dernière année. (Se supone que hablamos de un período, no?)

Sino yo lo traduciría por :
Les prix ont baissé l'année dernière. Le texte doit être daté. Il me semble que le travail du traducteur ne consiste pas à "mettre à jour" les données d'un texte.

Véronique Le Ny
France
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yanadeni
0 min

agree  Catherine Laporte
1 min

agree  Marie-Aude Effray: lors de la dernière année
6 mins

agree  Carlos Peña Novella
3 hrs

agree  Sylvia Moyano Garcia
4 hrs

agree  Sandrinha
4 hrs

agree  Egmont
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
sur les douze derniers mois


Explanation:
Autre possibilité. On trouve souvent: sur les douze derniers mois, les prix ont baissé, chuté, progressé...

Fabien Champême
Spain
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
c'est la réponse que j'ai choisie finalement bien que je ne sois pas très convaincue. Merci à tous pour votre aide

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie-Aude Effray
1 min

agree  JulieM: oui, ou au cours de l'année écoulée
2 hrs

agree  Manuela Mariño Beltrán
2 hrs

agree  Juan Jacob: C'est bien l'idée.
3 hrs

agree  Sandrinha
4 hrs

agree  Agnès Giner
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
l'année l'an passée


Explanation:
tambien se podria decir: ''Les prix ont baissé au cours de l'année passée.'' ou ''Au cours de l'année passée, les prix ont passé''.

Les prix ont donc connu une volatilité extrêmement forte tout au long de l’année. ... La persistance tout au long de l’année passée d’un niveau de prix que ...
www.industrie.gouv.fr/energie/petrole/textes/prixpet.htm - 27k -


marquée des prix de gros. Les prix à la rampe au Québec ont baissé en moyenne .... qu’à plusieurs occasions au cours de l’année passée, les diminutions de ...
icpp.ca/FuelFacts/QC04-11-09.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2008-04-29 13:07:09 GMT)
--------------------------------------------------

L'ANNEE PASSEE

Béatrice Noriega
France
Local time: 15:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Juan Jacob: Ce serait "el año pasado". "En el último año" a un autre sens. // L'année dernière = 2006. Année écoulée = d'Avril 2006 à Avril 2007.
1 hr
  -> quelle différence de sens avec ''l'année dernière'' ou ''au cours de l'année écoulée''?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search