contratación

French translation: au moment de la reservation ferme.

16:40 Feb 20, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Marketing / Market Research
Spanish term or phrase: contratación
Pago anticipado en el momento de la contratación
Emmanuel Sanjuan
Local time: 22:32
French translation:au moment de la reservation ferme.
Explanation:
Autre possibilité.

Suerte
Selected response from:

Thierry LOTTE
Local time: 22:32
Grading comment
exactement!!!
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4au moment de la signature du contrat
Michael Bastin
4engagement
MPGS
3au moment de la reservation ferme.
Thierry LOTTE


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
contratación
au moment de la signature du contrat


Explanation:
puede ser

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-02-20 17:00:01 GMT)
--------------------------------------------------

conlusion de la vente

une fois le marché conclu

ou comme tu le suggères, \"conclusion de la réservation\"



Michael Bastin
Spain
Local time: 22:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elodie Rousseau
1 min

agree  Mamie (X)
22 mins

agree  Maria Castro Valdez
3 hrs

agree  Isabelle López T.
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contrataci�n
engagement


Explanation:
:)

MPGS
Local time: 22:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contratación
au moment de la reservation ferme.


Explanation:
Autre possibilité.

Suerte

Thierry LOTTE
Local time: 22:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
exactement!!!
gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search