ENVASADORA AL VACIO DE SOBREMESA

French translation: Emballeuse sous vide de table

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Envasadora al vacío de sobremesa
French translation:Emballeuse sous vide de table
Entered by: Fabien Champême

08:06 Sep 13, 2007
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: ENVASADORA AL VACIO DE SOBREMESA
ENVASADORA AL VACIO DE SOBREMESA (fait partie d'un sommaire, titre "PREPARATIONS")
Virginie Menetrey VM Traductions
France
Local time: 20:02
Emballeuse sous vide de table
Explanation:
Les emballeuses sous vide sont des machines fabriquées entièrement en acier inox pour réaliser tout type d'emballage alimentaire (charcuterie, fromages, viandes, etc.)...

http://www.infoprix.fr/prix_appareillages-restauration_embal...

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2007-09-13 08:22:04 GMT)
--------------------------------------------------

Emballeuse sous vide de table, fabriquée en acier inox (AISI 301) selon les normes CE et équipée d'un capteur électronique volumétrique qui permet le contrôle constant du vide et de l'emballage avec gaz.
Selected response from:

Fabien Champême
Spain
Local time: 20:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Emballeuse sous vide de table
Fabien Champême


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Envasadora al vacío de sobremesa
Emballeuse sous vide de table


Explanation:
Les emballeuses sous vide sont des machines fabriquées entièrement en acier inox pour réaliser tout type d'emballage alimentaire (charcuterie, fromages, viandes, etc.)...

http://www.infoprix.fr/prix_appareillages-restauration_embal...

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2007-09-13 08:22:04 GMT)
--------------------------------------------------

Emballeuse sous vide de table, fabriquée en acier inox (AISI 301) selon les normes CE et équipée d'un capteur électronique volumétrique qui permet le contrôle constant du vide et de l'emballage avec gaz.

Fabien Champême
Spain
Local time: 20:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 210

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie-Aude Effray: bien sûr
1 hr
  -> Merci Marie-Aude

agree  José Quinones
12 hrs
  -> Merci José
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search