ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Mechanics / Mech Engineering

resuelto

French translation: conçu


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:resuelto
French translation:conçu
Entered by: Irène Guinez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:31 May 13, 2011
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Proyectos industriales (puentes, viaductos,etc.)
Spanish term or phrase: resuelto
Tramo: ronda de circunvalación oeste XXXXXXXXX. Conexión Ctra. MA-417 – Autovía A-357
Distribución vanos: 45-55-45-6x36.72-41-34.6-23.7 m
Ancho tablero: 53.60 m

4 vigas cajón de 2.20 m de ancho
El vano de 55 m resuelto con vigas de canto variable de 24.5 m de longitud y canto máximo de 3.0 m
La continuidad se da con barras pretensadas
Irène Guinez
Spain
Local time: 18:36
conçu
Explanation:
ainsi fait
Selected response from:

cecilea7
Local time: 12:36
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4conçucecilea7
4construitMaria Lila
4restructuréManuela Domingues


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
restructuré


Explanation:
Suggestion

Manuela Domingues
Portugal
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
construit


Explanation:
Ça veut qu'il a été fait ainsi.

¡ Bonne chance !

Maria Lila
Spain
Local time: 18:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conçu


Explanation:
ainsi fait

cecilea7
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: