ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Mechanics / Mech Engineering

binervado

French translation: voir explication


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:binervado
French translation:voir explication
Entered by: Irène Guinez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:49 May 13, 2011
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Proyectos industriales (puentes, viaductos,etc.)
Spanish term or phrase: binervado
Cliente: XXXXXXXXXXXXX
Alcance de los trabajos: Concurso de ideas

Puente atirantado de 60 m de luz.

Tablero de hormigón armado binervado de 1 m de canto

Comment traduire binervado en français?
Merci!
Irène Guinez
Spain
Local time: 18:36
voir explication
Explanation:
Quelques options mais pas "béton binervuré" car ce sont les éléments qui seront binervurés, alors, "à éléments binervurés" ou "nervuré":
http://www.enquetes-publiques.afnor.org/secteur-construction...
http://french.alibaba.com/product-gs/concrete-high-ribbed-fo...
http://www.forum-maconnerie.com/fiches-forum-maconnerie-real...

Quant à "binervuré" ou "à doubles nervures":
voir Pont sur la Vienne:
http://www.pythagore.setec.fr/web/fr/4-references.php
http://books.google.ca/books?id=fFHQzRhCDL0C&pg=PA122&lpg=PA...

"Pour les plaques à doubles nervures : Ha = 2 x G."
http://www.snaam.fr/produits/site/pdf_boite/documentation_le...
Selected response from:

Hélène Boily
Local time: 12:36
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4voir explicationHélène Boily


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
voir explication


Explanation:
Quelques options mais pas "béton binervuré" car ce sont les éléments qui seront binervurés, alors, "à éléments binervurés" ou "nervuré":
http://www.enquetes-publiques.afnor.org/secteur-construction...
http://french.alibaba.com/product-gs/concrete-high-ribbed-fo...
http://www.forum-maconnerie.com/fiches-forum-maconnerie-real...

Quant à "binervuré" ou "à doubles nervures":
voir Pont sur la Vienne:
http://www.pythagore.setec.fr/web/fr/4-references.php
http://books.google.ca/books?id=fFHQzRhCDL0C&pg=PA122&lpg=PA...

"Pour les plaques à doubles nervures : Ha = 2 x G."
http://www.snaam.fr/produits/site/pdf_boite/documentation_le...

Hélène Boily
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: