Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Llenadoras (para la industria de la cosmética) | | Spanish term or phrase: estrellas | Es un manual de instrucciones de máquinas rellenadoras:
Especial atención se debe prestar a los componentes instalados como elementos de seguridad, (finales de carrera de los distintos ajustes de altura, micros de detección de atascos de estrellas,etc.) o de los operarios. |
| Irène GuinezKudoZ activityQuestions: 682 ( 16 open) ( 14 without valid answers) ( 75 closed without grading) Answers: 895 Spain
| | Local time: 18:37
|
| | Selected response from:
maría josé mantero obiols France Local time: 18:37
| Grading comment Merci María José! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |