Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Tratamiento de fangos, aguas residuales | | Spanish term or phrase: lineas evaporadores | El cloro procedente de los contenedores se gasifica de forma natural, siempre y cuando la demanda no exceda de un
determinado valor, sin embargo y para atender a las necesidades reales de tratamiento se instalarán en línea
evaporadores de cloro y cámaras de expansión con disco de ruptura, conmutador de presión y manómetro con
diafragmas protectores. Se proyectarán las cabinas dosificadoras necesarias, estando una de ellas en reserva.
Muchas gracias |
| Irène GuinezKudoZ activityQuestions: 682 ( 16 open) ( 14 without valid answers) ( 75 closed without grading) Answers: 895 Spain
| | Local time: 18:37
|
| | on installera en ligne les évaporateurs de chlore et les ... | Explanation: Je pense qu'il faut lire la phrase ainsi : (se instalarán en línea) los... y las....
J'espère que cela t'aidera Irène.
-------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2011-10-21 05:39:38 GMT) --------------------------------------------------
ou bien s'il s'agit d'une explication générale: on installera en ligne des évaporateurs de chlore et des... |
| Selected response from: Pascale van Kempen-Herlant Local time: 18:37
| Grading comment Merci Pascale! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
44 mins confidence:  peer agreement (net): +2 on installera en ligne les évaporateurs de chlore et les ...
Explanation: Je pense qu'il faut lire la phrase ainsi : (se instalarán en línea) los... y las....
J'espère que cela t'aidera Irène.
-------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2011-10-21 05:39:38 GMT) --------------------------------------------------
ou bien s'il s'agit d'une explication générale: on installera en ligne des évaporateurs de chlore et des...
| | | |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 26, 2011 - Changes made by Irène Guinez: | | Edited KOG entry | Irène Guinez's old entry - "lineas evaporadores" => "on installera en ligne les évaporateurs de chlore et les ..." |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |